|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; I* }, m+ G6 y- T
" e4 d" W1 x8 z4 Q% H
) ]' X) R- g' T4 S' J5 J% z8 T英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。7 p- i$ D2 ^+ l
5 `' Z/ o3 c! v5 Q6 L5 eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
# @, h+ c) Q2 ~glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow , a2 P. r; ~$ Z8 ?
We're this close together, just this bit close together, - j2 K `9 _# U. `2 ~# [- ?$ R
+ k" x" B% Q1 {5 L
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 D4 Q5 @/ ]% d% S) `2 Xdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
9 a3 {% l8 C8 Y$ y0 f A( A8 y' IBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
2 e/ n5 T2 u* ^, i% e' _, o$ [6 `+ s& B, n; M- { e
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . e( R% f# d8 W! N
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 c: D+ u! V. AHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. # i" c; w6 U: N2 U5 y
5 N4 A; Z+ ?* {8 I+ Oไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
( T& _& H; n" [( H$ @4 _8 s- z2 Z0 J# Nmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / n8 ]8 j- F4 X: e" a, T0 e+ m/ s t
Don't know why, and I never understand that.
) Q3 {/ p: l. }- w9 R+ L
5 ?2 `! L% ]; s1 K% _7 l, @+ Y9 {
, ?3 e! M% X( q
. l$ _7 R% b# x0 L% Xคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
8 R1 G- n& ]5 V' |! h6 a' P# Z/ dkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
3 L C% P# B) ?! @4 o$ yJust only a inch, but it seems so far.
~' Y" c! ~- _# {
: U0 \9 Y5 ?9 X Y: o ^3 ^0 bอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
! }3 k& I7 v ~. |* i* qyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 q4 H* t5 j1 f( M' ^6 @$ ?1 g$ m
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.% d- a+ o3 a$ C% }+ c
- m3 U1 K, A* g" sเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
' N/ U1 V8 w: n# Angîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai & l+ U) C0 O, D9 P
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.1 ?1 |0 T9 H! [" a6 M
. q+ ~+ \7 c" p. L" \อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
! Q: t' l% s( o; hyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# u& p1 L/ n: h) \1 XHowever close to you, it's like without you.0 r; b$ _6 f" P; H5 B
; |5 ?9 n- p2 _. p4 I
/ K/ ]' V; D' W7 I+ H8 b) c5 b; @3 v, T+ V
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 m2 y: w$ J& e/ `; Y5 N; H8 O
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! O) C! e" {6 \+ G
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 i) H2 J( f J; w: M' A% K3 i; m; Y v
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 A7 @9 `, H: J4 A# Syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 x; Y/ d6 S5 [0 ^* hThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% c0 n q1 p0 E5 K) b$ J% g8 O& e
1 ?8 E4 c1 f$ K& \* Jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 l! j4 n& y* x6 h# P
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: Y# s' D$ \ n% \You wanted to revenge, and to torture me till death,
0 W9 U) ?# @ z7 i+ D* e$ H
: _& c W. G0 {' ^& ~5 |2 E2 E; J# @# lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 C6 f3 F$ A' N: E% I1 D
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! a. g. k/ ~: k y( y% p* p0 n9 u
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- \$ c' F, T/ p5 c! A& w2 s5 g, f
' \6 z( V0 W1 E. C0 _% z6 h8 O4 Aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ; R2 [0 ?! r3 O! {
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
( Y% Y: M7 o g" c: ?) ~6 {Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
7 _+ n; w* }* |+ d; H& {
3 @% v3 `+ T7 ?1 W y$ i5 L8 w) R, p$ N4 ~$ }
3 Y: c# t& A" X( I6 }อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
" p, E3 q. g$ t! ?4 Cà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née & u: Q# T+ w9 J
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
, t j @, |) p' R6 R5 |% x; w
& D8 I% T/ b8 o& i/ tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 h9 K# T3 }' u+ |hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee : {" m% T7 f# k1 |" s
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 A' `7 U$ ?7 B; Z: c0 N. r' }
9 E& F4 n" O \
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 6 T- o' i1 d8 K
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 q2 b; \& z! S, \ Z9 OI only ask to have you to be like the same person as before.& t, X, b/ Z+ L+ i) A# P6 y
# N7 Z; ?: Q+ v+ d+ {2 F1 T# ~. Q3 k5 |: i- Z# E
1 c0 G3 @4 H+ Y2 K& y: G
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! B% Y& v G! K: n* p4 iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ T; L2 q d- V5 D# S) @1 SDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ q) t6 K$ h& d
' _8 I& O: S+ Lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) z# o5 M# L* S0 [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ o; ]& I. I# O l) B% xThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* u' |8 ^2 R4 z2 U- f b7 \/ [
# B3 |# S5 e+ t# Z. ^1 @0 @ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & C3 d. t: M' c+ G; N. r
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. T: T4 u6 [$ I3 i5 X/ N% f( l5 RYou wanted to revenge, and to torture me till death,
6 H) ~, Y8 s4 l7 |" h7 Z& L _2 k+ B
" Z& E+ r' `* q5 J" Jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 [' e6 {# {$ Pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 @' r* x$ ^. r7 `8 gI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 I; n( d. e$ }
, a6 j8 G. X& n. ]# F; e+ d
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
8 E' c, r9 ?% u+ F2 nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
, V9 X3 O0 z" `" b% H4 E. X+ G6 ]Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
. m' Q7 @/ `% O' m+ n3 x2 J
; G2 H- f- H' y3 A: {1 _เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … " [+ J/ \4 a1 k. y* w. P t8 Q
ter mâi rák kam dieow gôr por …
2 z; h6 B f" v" WThat you don't love me in one word would suffice... |
|