|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD. Y3 H7 \8 G0 u& _! h9 d, ~. \
, M) U, `3 b0 u7 I1 Q1 A* V6 K4 O/ d$ O- `
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。. Z2 M& ?* e/ F* r1 X. V' V4 x, l; ?
& ~) t* M" e e3 Y! F# S$ w, W
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& b, ^; T7 |* l* I) V1 q$ ?glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow `* j9 a# n$ N: J/ F& \% s2 K8 a
We're this close together, just this bit close together, 3 P0 W" \7 \4 h/ m
9 j4 c" L5 w# s" B( h eแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
. _: G2 L" r) k- ~" A \dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ; s7 G/ p2 Y+ o4 f) Q' Z3 O
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ( j* a4 A; i+ |; E
* o/ Y. k3 Y `3 s ?
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
0 k; e& p2 S$ A1 Y F$ R! Qêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 _0 u8 u& s; `# FHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
8 U, Q" _' H( ]
' ~7 D0 Q- J [0 u! oไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
* [6 h) j; N0 a* dmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " S' m6 {/ [" T9 W) @1 x
Don't know why, and I never understand that.
) ?, w1 N6 y' k6 l
w* b" m8 D) @: a% l' p }( Y! o) p0 T6 W4 f8 S
* g4 f" \- z) d8 f4 [คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล & y0 R8 w8 i) F' [
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( d: e" Q% c1 I( v5 l6 y. O E: EJust only a inch, but it seems so far.% t2 A$ D2 U& t( M7 ~
! y! }5 i* B% W2 o: @( y4 Yอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
$ X& V3 P5 q6 O; U9 O! \' b' T5 K) L5 {yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ ?0 o4 ~; j- J! C ]& EHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
- r" v R! |8 h& i8 D l( |, @' x3 V
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย . Z, q6 p( _; m$ }5 p# g* _$ L" |! K
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
8 T6 i0 ^. t: |! l2 y) _Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
& E" i4 U0 f6 d9 I% d6 N4 b3 Q$ ?/ l9 Z5 }$ `
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
6 _# Z# T q+ cyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 ~! b" m+ p ^' R9 _9 K @
However close to you, it's like without you.
5 Y: v1 Z# o' p) |, J6 y" z/ Z6 N# v! T
8 X" {# y4 f. {& L' C
; ~, K5 f, n( d' ^) Kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% w4 a# `" _ k* D. S- vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 [" U/ V" d! i' R, zDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ [* s+ l/ l( D5 w7 W, D) U8 c
e7 ?: |+ c+ r. H& K
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ H% ]) i' l, |& syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . O# h8 w' i C: {1 L6 q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 E" N$ j" m9 Q7 D# q; A1 j4 c/ ^/ ^. V- @2 J1 S
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 |3 Q0 b7 h( _
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ a, H3 ~) G$ A/ J+ UYou wanted to revenge, and to torture me till death,
( E- \+ U3 Z/ |5 T8 D0 @ }$ f( [" h& J) _
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - B4 x8 o$ E3 ?" p* r
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ w' T( {, e/ u4 J5 L H7 \I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 U! D6 a. H# s: ?/ H1 }/ v8 _
5 W+ u, T% Z' o6 r; j8 wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / |; M6 H8 n% D& d. G f/ F2 r V4 r
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por & u7 t r5 b( [6 x8 S& k' h+ h
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
2 O: r; p2 ~4 I
/ K- I- c4 y: I: m- |+ K
4 t; j3 F1 Q2 A8 `9 B& m6 ?0 o4 r, ]
3 }& {6 g( D o8 J# \) h/ wอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
/ H' L9 N% P* U' Ià-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née & F% {: b: _. U* C
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.2 g3 n9 x4 ~2 j
/ A% A T! \' y8 rหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี / X- W9 n1 R1 `2 l! i# z% @
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
1 L$ o" D0 l g1 x5 kIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
0 `" x! q" t C+ }
! Z, d4 S; U5 i4 Oแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
: n) O F- f: r5 X% Dkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm Y' f2 L" ?5 X' h7 i
I only ask to have you to be like the same person as before.
" w# J6 l8 R8 P' ]' |9 t
Q; t8 n5 t& ?' f& Q! ]2 Y ^4 Q& a5 F+ `4 C! O. R- w1 }
0 u9 ~8 b$ L' i; ]อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 V' \( Y) k% J3 A1 d* {
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * |* o- t8 O9 }/ y3 J- c! _
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ q( _/ a- ?, R5 y( `9 h. i
4 o8 L' G6 I- Q5 l6 M0 v) dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ }. p4 S8 P, Q; |# T9 S" \( A7 Z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" n, t5 _6 G7 o( W! [ XThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 v! l: J5 n) P$ z/ U3 F
- \: ^* O7 ^: N8 K; }% {! l$ fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / L7 M# d- ^- l" }8 R
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 p2 k( w, z* _/ z
You wanted to revenge, and to torture me till death, ' L# N7 {8 n9 G3 W0 ?. r9 [% q) ?
* O% ]9 ]! z& ~: X
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( ^7 y5 f4 i( f# cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 K1 B4 Q# x0 U1 S& ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& u8 ^" R$ y0 [5 @
8 b% h9 B1 D H) C- n
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 2 i6 X1 u: Y% c$ Y& o- p8 i" S
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 2 @& Z, r8 S6 _4 a" b: D" o3 V
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,& v$ k& ]- O) h$ y
$ h R4 b. H6 t2 k7 F$ w) Lเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ' B0 T. T6 T, k, u
ter mâi rák kam dieow gôr por …
- ]' f( }1 k3 N! v% w3 i" L* Z o+ eThat you don't love me in one word would suffice... |
|