|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
0 J. w( _1 M6 }8 d1 r* {: }4 Y P) n1 E! s) w! R
5 h: @1 T8 t9 [% v, M英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。3 w2 T B- H6 [% S
# ^7 m& x; g8 A
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว u, I/ ~% i* h; v" p* A3 `! a
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 2 a7 N" Y9 }' R2 i& r
We're this close together, just this bit close together,
Q5 P' o+ q t6 M, ~! b5 }" H) G6 W$ l4 x0 t* \ w' p3 |* p3 O
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
* A# s) f: i1 W6 x; h+ |! }* Kdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
, }' k/ @4 V, S4 JBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
3 }, b ^, K6 {* G2 |( _% \1 C
% S3 g0 p: h6 R: S) Aเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
" K+ U# g1 A3 f, D) S- K& ]êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
o O( K3 ^/ x4 M& ]However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 8 A6 J4 V0 D r5 K
9 A1 q) |; ` c9 O z- xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ - ^$ o4 K4 |' V4 a% n o6 I
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
" C$ X2 f4 N; N$ X2 Q- U, `Don't know why, and I never understand that.9 }; c, Y: ?- l8 s
- d/ ^2 \$ u; I1 f# }3 |5 z7 L# P, N; \1 v: q
& H) V5 h7 k" f3 X
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
. _" J" E' [& ~ D2 x+ rkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 1 m! V. l- D- `# s8 Z
Just only a inch, but it seems so far.
% ^( [; R6 k+ a' }% o: }, e; r/ d. G$ G5 b- I
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
$ c+ Q8 l! T, Ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 8 |1 t9 k" u* x9 L6 y/ n
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.2 q4 J, [ o% H; W
. _ \" v& W- K& j( U5 C' t0 dเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
& t \& N4 i" q5 Pngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 1 B; c" B5 |- Q
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.4 y; O j. Y. p+ z0 Q
' b" ?! \1 L. y4 Y ~% d: cอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
) K6 {: W3 H1 X# ]yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# Z1 j# l0 N5 u0 i1 [5 R2 W4 V4 N+ S* MHowever close to you, it's like without you.% I) L& _( b" L: _# j# R- g% r& `: g' A
1 K9 J, m4 k) l1 a/ [; ~
1 Z/ F5 W. ^0 E. Q6 ~
; K, ]* r" W+ ~/ lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; ?9 ]; R+ x" j6 w
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 e! s1 T3 v' e3 P2 C1 [6 h4 |
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! Z) _7 p5 ^" r& y1 l3 n8 R/ |
, p1 S% U% q9 s4 y# c* f/ t9 h' K. Dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 C9 s+ y) [: Iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) F1 I% ^: l" O A+ ZThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% y+ j: W# w( g/ b* m# v
6 B4 s$ X% y* Eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " c# v) ^1 y& R0 K6 T
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - Y; U7 H+ N y
You wanted to revenge, and to torture me till death, - r1 @( w- U1 g* G. t$ B4 v3 W7 a
0 @- i% R; p; @2 ]7 Iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' c1 I u' P8 \! a! l: Dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - d2 f& i4 P0 C, U6 G9 y, ]
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 d; a8 d. t& `" b# Z2 `6 O& P! P1 ?+ D( T1 Q. B1 t2 a5 n- s$ W
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ " M# w; q$ |: j" Q6 X; ]# ]
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por , `+ A; r+ @2 w) u+ J) [3 n: h
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 F5 l' n7 h; T' _
$ D1 i/ p4 N# I- a$ w
8 q) F Y$ l; d! L* b' K
+ {: m1 E7 j5 S4 Q& p" U6 W2 d Tอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
8 M* k. c* X \' Uà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née / s# X: s% O" ? ^# T* p
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.( w" x" T [, G" U
6 ?0 d* _& ^% l3 v, z& G" `; v/ s, |หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี # f7 z9 u1 V" m; e" V
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee : j$ V$ g6 ?. }
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good./ ^# V1 d8 l6 I& ^ \5 I- N
1 G+ ]+ n4 T, t
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 7 M) o5 b& H. F& I/ }2 r
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm / @, X9 {( X, j
I only ask to have you to be like the same person as before.
1 F- `6 H! k# O
6 S( E( P! A7 b' }
6 O- W+ R$ I) R0 [ }1 B1 q. y! `7 P; ]5 A8 n7 e& |
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # V; e8 T, W# }* \/ r
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" } r8 ]/ O0 d0 k) DDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 R, W# {! i/ \) e; s4 }, y* W4 I: k G" J! ?
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& n7 q S$ y7 U2 @$ b% x) k* y4 wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - _1 O- K; f; r
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) Z$ U$ R" O; {" z: l" ?4 Y* }
: @8 }. X8 s& A' r! t, \& @) [ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 I' F4 x0 Z/ ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 S. A# `! `, L9 f, r; pYou wanted to revenge, and to torture me till death, + W* L# u9 _4 s0 w
- K5 Q4 q4 |7 G/ i) C1 W( }' r
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 o& z1 E) Y+ f$ a+ K! Tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * Q8 l0 l4 c8 K2 _- J* w
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% P& q, m( \- V
' q8 s. Q; J: Z) a7 {7 ~- e
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
H) o. f A% r6 Obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
* ?1 y& c* N. V( F/ _ n4 U4 n' aTell me frankly, that you don't love me in just one word,7 P% ?$ c& e7 M/ m, ~1 ^* m
9 {) [/ k# b. |( L. j p% d7 f
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … # g( T9 c* I$ U$ A
ter mâi rák kam dieow gôr por …
2 v2 u) ?3 c: L bThat you don't love me in one word would suffice... |
|