|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
9 s1 w7 m0 C l C6 o, x7 C& w3 R$ I5 v' f- H) a' \
A
/ ]4 r# C! Q6 h8 N+ m2 v; ]Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 3 R% ~! Q3 V2 w- b! f
Ahan gen 晚餐 9 P6 n" D* ~/ `' D1 ~, }
B # @ U3 K- x. [* n# a
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
' {5 v( n E6 b7 ^" J/ H3 o" C3 I+ LBai manglak 罗勒 Bed 鸭
) w8 v' `2 _9 y" p2 k4 o0 P0 {Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 0 H/ C4 [$ h+ T. e" r& c9 c1 A% Q( q
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 $ c. I8 X! r& n- U; w
Bor bia tord 春卷 : @2 Y! u" C& T; ?& l( C5 D0 i
F M' z( P: X0 s
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 " r9 N4 |" [1 s6 R+ @; z
G * a: e8 h) O5 ~7 p+ h3 o! V
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
4 ~$ h2 F# p3 p2 A+ VGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 % m! T6 _& W' ?' r4 x, I( E* S
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 9 t0 O0 Z7 r1 r& m
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
0 g1 F* X/ k: N* mGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 % I7 V0 V) g& k+ {* w
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 $ k8 { m c x( O! S
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 0 X" I+ N7 u" ?% D) }
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
5 g6 b6 z( y& UGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
4 Y% u1 x: f4 M# MH
4 Z* k+ L6 @4 I" I* |2 ]Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 2 c. X8 I; P7 f9 b
K / X( p8 W, V. c9 F
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 $ R' l8 }' y- a2 E$ H2 G# l0 W
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 4 l6 O1 P) i" m2 T
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
( D( ^1 H: h7 e- W( V3 t* B0 [# O+ DKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 8 j, y# _! _: j+ c9 p
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
* |: \' {( |1 h H i% hKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 * s7 W7 k& {9 b8 ~5 F
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 0 @2 x7 K) L# U( H
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 ; K4 c* f3 _* h7 Y
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
5 A% n1 L0 y* O( o6 I4 E/ [3 gKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
* G* r4 d8 j0 b1 w( n r# } O4 c1 |Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 2 S" d9 a' }" [- g- J' g0 f8 c5 P
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) ) V/ G0 t' q# R9 _6 r8 [
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 S3 B+ `4 u" m' A7 v6 n
L 0 f' O0 F( x8 }5 u
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 9 @- o- {& z$ m& V; t
M ) v. g3 y! A3 `
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
$ e: D- H+ r' @: \; t lMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 ' H, A1 `+ ~8 \; E2 w' J
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 ! Q `. V4 T; f% H; _
Manao 柠檬 Man farang 土豆 8 h" b/ o; C; M
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 X$ G" s1 j# {
Maprao 椰子 Med mamuang
$ K8 ~' _4 n% }! h4 A* ~: W- m+ Whimmapan 贾如树坚果
% E# Q0 i, w2 VMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
+ Q" @/ ]" A0 O0 j. B% d2 H" KMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 " S. E( ^) Y! s* q) @ `/ Q. N
Mo satah 猪柳 ' g4 |# L( G- V' w# L' m* F4 M
N 7 f+ U6 [/ z( G% J% I
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 ( D( ~% J$ E6 j. Q; i. C; _
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
) M1 s; {) ] f& M/ mNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 8 z5 V) U# w: d$ U6 b% M! c2 P
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 + P' ` B2 t( ^% s, p8 v- o, P' P
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 2 u/ n- F* P! @) w7 F0 D9 M
Nuah 牛肉 ' ~- \. B9 y- ^* |* j
P / a2 E. }$ ^* P& e* K5 e8 S
Pad phet mo sei* X2 n1 ~/ u3 P- C
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak$ f9 Q3 A# o5 p! C0 U. w$ S
jao 牛肉拌绿豆
" F0 L! `) h k9 MPak 蔬菜 Ped 鸭肉
8 r+ ~: E5 G2 ?" O- a- z. VPhal thai 炒面 Plah 鱼
1 @! N) c- a( j8 JPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 ( g7 k/ e6 H/ b. z7 A! O
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 ( c. D s+ R. o4 l( Q+ ~
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
: Y6 v4 [7 F5 d3 N zPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
$ k' \* C/ i4 d# n8 QPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
& j3 T( v6 d7 y% fR . q% G; C6 [' u+ S" I
R Raprathan 吃 Roohn 烫 % {: |8 L0 ?. s* l; f# N% b3 |
S
6 k m1 d1 z, _4 s, V% nSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 * t+ n$ ]" m2 I, k0 [- h
Sie juh 酱油 Som 橙子 5 H) V2 z0 f% `* x) ]4 R
T : |7 K/ o1 I+ s; o6 L
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 3 `$ k' j2 u/ u% K- Z# x- V) w2 i4 P
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 . y# J$ _/ G' f1 r* q8 ? s
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
6 i- V- E( q }Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 8 n4 Y% O# N6 y1 P
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
3 |* _% c7 n9 r" U% t) B# W$ sTord 烤 Tschah 茶 8 R! e! j. b& V# g# @
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
( ~- ]' C4 N+ w- T) K6 E" DTuna 金枪鱼
8 w3 ~- J/ {5 gY $ I. h" G( S% y# E
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
* `7 l% c- x2 Q( ]; | s# C: mYen 冷/冰 |
|