11#xxiuzi * E0 W3 H' |7 X! F这是昨晚蒙老大提醒,加班完成滴。并没有看视频去对应歌曲的节奏。5 u1 l. P) T7 M, E, v
另一首歌是之前译的,其实也没有对应曲调——因为偶是音盲,要对应旋律节奏对我而言太难,所以干脆放弃。稍微照顾一下歌词本身的对仗,以及旋律的总体感觉。要按这个“吟唱”的话,只能另外谱曲了呵呵
14#杏花疏影 9 z! W5 k6 D t9 r! f# ]; K+ D
Can it even fill up half the sky, P’* s7 W& S# P( j; z% B m
——这一句有个“P”,这是称呼“大哥”的意思,所以译成情哥哥。 - @: l; U: n! d8 A& N6 v& K$ J王熙凤啊,不好意思,偶不熟红楼梦,一不小心剽窃了一把嘻嘻。 ' {& q8 S) e& b2 R* w总的来说,想遵循民歌风味,但有心无力,所以参差不齐