杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24052|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!/ f, d1 v8 @# G( V
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
3 R4 F- K" A" e* w2 r+ g/ v
6 f1 [- O- W- ~6 }- y& d今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
7 J8 r6 Q" k3 m/ U  U9 m
3 t# @7 E0 b' K3 I' [. |* k& r5 Y- pUn signe, une larme,  & @6 X! @% @% i4 I. M6 G7 d  E: @
面对暗示泪成行,
  
8 j( |4 N# O3 P: mun mot, une arme,  
' T7 Y3 l6 h$ C$ V; `7 ~6 e听话听音心已伤,  
3 w) H4 C! @$ h* ?% }nettoyer les etoiles  $ `% [$ F1 j: R; P4 t0 m) k' Y& H
可怜春心枉陶醉,  
6 D1 Z% {: a0 v5 E0 qa l'alcool de mon âme  * `3 y( X: r4 n; A. i
清心拭泪抚情殇。
& S1 V4 [2 E/ R) nUn vide, un mal  
3 b2 D& ^* N$ @8 K5 |2 A阵阵空虚成悲伤,  , O* E' @9 t" X, B. `) N; G6 p, v' |$ P
des roses qui se fanent  ! X. R3 b1 E3 ~0 \) ]! E: f5 K
朵朵玫瑰已凋相,  3 p: R+ Z8 I. f: }9 p
quelqu'un qui prend la place de  
* `6 R" J( G6 f6 @. @* h  D可叹帅哥作异梦,  
: I8 s) j2 b  ~  Dquelqu'un d'autre  
1 l0 z' f- _$ R/ G) j/ b移情别处负心郎。  $ ]9 C6 i; q/ Z/ p% x
Un ange frappe a ma porte  . w/ R, ~+ l4 V1 `
天使欲敲我心房, # z; S2 b4 `5 U  O* G8 j
Est-ce que je le laisse entrer  $ o  p" e. I# j9 `" ~
是否开启费思量。  
' n( T9 H) V5 FCe n'est pas toujours ma faute  + o, F9 o4 A0 X, o
纵然往事消如烟,  " q9 a3 L. f& a5 J
Si les choses sont cassees  9 k. T5 z) Z2 W3 B! N, R7 l' ?8 Q
岂能怨错在我方。 / F: h2 p- s9 l
Le diable frappe a ma porte  
3 _8 F9 k4 P0 V& S$ C魔鬼亦敲我心房,  5 A) b0 ?$ [5 _
Il demande a me parler  
% }& m+ V" N' k6 O信誓旦旦诉衷肠,  " T$ j9 T& o) C2 p
Il y a en moi toujours l'autre  * \6 ]0 \/ N% M: N1 [
在我眼中都一样,  8 T3 n' o4 q8 n4 W+ b
Attire par le danger  
, X9 H8 |0 r5 G! s9 ]* s9 r皆如虚情负心郎。
0 `( t" D1 L) V( ZUn filtre, une faille,  ! A2 B% R6 x) ]  j. @  I( N
次次经历遭心伤,  % K1 h5 K- C( Z! R4 a9 ]* q, M
l'amour, une paille,  
) Y( r3 h) u% T# v/ N3 w( e0 {次次恋爱遇痴郎。  
) K' G" Z6 Z' Fje me noie dans un verre d'eau  % z# P# i# N/ ?  i
手足无措苦惆怅,  % \. h* x7 U5 j6 {' D
j'me sens mal dans ma peau  ; ^( i) |& q. N. ~# |7 b& s
长歌当哭断柔肠。 ' n! S1 o; T+ J; D
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  9 \3 M# Z. J2 B: F2 N& d/ Y% ?
笑傲人世弃虚妄,  
6 }2 _' @" n. f0 ?! ?2 _1 M- dle soleil ne va jamais se lever.  - M  N7 B4 r+ a5 f/ z) j: q; _8 o* @, D
心中太阳未露光。
; Y6 V; |+ K- N, XUn ange frappe a ma porte  2 n. T; k$ t* u" u& b
天使欲敲我心房,  - S7 R1 [0 }8 E$ m
Est-ce que je le laisse entrer  . O& {3 s% m$ J
是否开启费思量。  
8 j+ d. l! z, k6 @3 {3 Q! SCe n'est pas toujours ma faute  
3 d' X) M" T1 |" A' e纵然往事消如烟,  
: w. N& o: o. |2 |3 q6 W# NSi les choses sont cassees  / ^! a1 a; h5 W; ^
岂能怨错在我方。 1 J" C! h5 Q2 K
Le diable frappe a ma porte  
# }7 N4 i) [; D! c# s$ w) D  V魔鬼亦敲我心房,  - R0 }1 x3 v0 z
Il demande a me parler  
, @- {' l% q3 H( t信誓旦旦诉衷肠,  $ W. ^& d- [: f0 n' O
Il y a en moi toujours l'autre  
3 t+ R6 Y/ b! Q+ S' u& S在我眼中都一样,  
. G# y: r+ q7 a: `! f5 u2 b, F& BAttire par le danger  " c4 Q8 d" H( I/ t" Q8 d) O5 t
皆如虚情负心郎。 . z/ @4 L  l# F
Je ne suis pas si forte que ça  2 x8 D, w& a! H. x" `& G
生性并非志刚强,
+ j6 J7 F5 |6 W4 H$ Y! F! v# uet la nuit je ne dors pas  
( P8 v/ J+ T0 W. c/ G辗转难眠夜漫长,) F+ n' P! k9 H7 c1 y' f3 g/ m5 h
tous ces reves ça me met mal,  ) M! E$ l- I1 N% a- a
历历往事把我伤。  ; d  a+ V  D& V  L- k
Un enfant frappe a ma porte  
6 d& i  w# o/ L. ?一位帅弟敲心房,  ( A) l: K/ }% U. _& s7 K1 L! m
il laisse entrer la lumiere,  , E0 N9 s/ a1 U" L
射进一丝希望光,  1 n$ m4 }, s/ \) y
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
3 J3 S2 d0 F; B2 Y+ r目眩心颤山海誓,
) Y0 d% O5 k$ a" A1 het derriere lui c'est l'enfer  
# k( ^1 [9 X& o# n7 c风月过后梦一场。
0 w, N) L& ?- _) s% A" uUn ange frappe a ma porte  
, Q# U- i4 A* l5 D& c/ n& h天使欲敲我心房,  
/ z+ ?& m2 i4 ^Est-ce que je le laisse entrer  
) m3 H( a2 ^: l是否开启费思量。    J1 B0 u1 X  B1 V9 K) s
Ce n'est pas toujours ma faute  
9 a3 ?& }; G! j; E纵然往事消如烟,  
" }) Q! d% z( }8 y; rSi les choses sont cassees  " c! }. x* L& g% O  p, p
岂能怨错在我方。  
$ H) t. _1 G; q) ?7 U" k' F2 @Ce n'est pas toujours ma faute  . K# e& Q5 V  L7 }0 N1 C
纵然往事消如烟,  % {/ |, C1 L1 B( D  n+ h
Si les choses sont cassees  
) s4 k3 I: {# U" a) J7 x岂能怨错在我方。
  K, Q8 z9 e+ p- fCe n'est pas toujours ma faute  " M% q- x# q5 w8 y: R  o1 h1 \" G- V
纵然往事消如烟,  7 l. c: M3 b5 E+ W( t
Si les choses sont cassees  
6 V& C9 Y( |4 V( ~* m7 H岂能怨错在我方。
! ]& j6 R+ W) D, P( Q
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-21 01:32 , Processed in 0.087077 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表