|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
. Z( J: M2 B6 A( v# f) T2 F! S娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
^! k v; p5 b, q. \0 q a* ?- Q% I$ K: r" a" H) R* `
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 9 q9 I; [4 d$ O9 x$ \
7 g: ~- C$ `" V
Un signe, une larme,
1 L) Q$ I1 F E" V面对暗示泪成行,
8 d5 F$ V; O9 y) G5 [un mot, une arme, $ {1 f; P2 b% b' |
听话听音心已伤, . m2 G$ @2 ^$ J1 L9 X/ @
nettoyer les etoiles 8 H3 H6 X# K! o. ]( a
可怜春心枉陶醉, 0 m; K7 A7 s( p% L2 f
a l'alcool de mon âme ) t K( @: d% i4 E
清心拭泪抚情殇。 % H6 N; Z8 \9 {! y- C' [
Un vide, un mal
% x+ u+ w, O/ A% u阵阵空虚成悲伤, 6 ^# j5 O6 v8 s" L1 u
des roses qui se fanent % H4 H+ `) G' d! ~' _- h' N1 C
朵朵玫瑰已凋相,
3 w' t6 k/ `- D, R n, Oquelqu'un qui prend la place de
, i9 d) N7 O5 [5 F! j8 q3 u可叹帅哥作异梦, 9 g* T$ ^# ^1 c; R' b( \9 x
quelqu'un d'autre ; ~2 Q; n4 ]: X' |- V- _ J2 ^
移情别处负心郎。 9 x- [; B' i, x0 I2 ?7 A
Un ange frappe a ma porte
( Q, t4 u# t [7 q# G天使欲敲我心房,
* H5 }, |# L8 ?+ GEst-ce que je le laisse entrer + B1 [3 ~( {5 ?
是否开启费思量。
2 W- Y1 ^- x0 h. H4 XCe n'est pas toujours ma faute
& V3 s. _( X0 z( c* a2 v纵然往事消如烟, 0 D b+ o, W) D/ m, d8 K. p
Si les choses sont cassees
" q( k' a' b8 g9 A岂能怨错在我方。 0 e+ h' R& a- x9 J2 @! s, D4 P
Le diable frappe a ma porte 2 G0 q9 `# @( U, I. h- y: N3 H
魔鬼亦敲我心房, 5 }8 V4 j; a6 k8 | L9 m( W4 w
Il demande a me parler
2 M4 R: M: D6 c8 d- o0 g4 W! ?4 R信誓旦旦诉衷肠,
1 V" F2 s% e% w* J6 T9 G! uIl y a en moi toujours l'autre 2 N- z9 |/ r7 j, s( @) p2 ~
在我眼中都一样, & ]; t" q9 {+ U% I$ f
Attire par le danger
; c# o: Z+ L5 O& S- k皆如虚情负心郎。
6 `( |5 d7 ~* u" v# y# \7 D6 kUn filtre, une faille, 3 A% u, G# H" e! r% Y6 L- Y
次次经历遭心伤, * n# y% Y5 \2 R7 B
l'amour, une paille, 5 `& l) d c+ k a+ r
次次恋爱遇痴郎。
6 y$ h* G: ^- P5 I2 x; N4 Aje me noie dans un verre d'eau
) k6 K) f1 v! G! \& I( u手足无措苦惆怅,
# l5 A9 X- w. s& G1 a: G4 cj'me sens mal dans ma peau + C0 y) _4 J3 p: S; U# L1 m6 x
长歌当哭断柔肠。
% q# ^8 G& ?6 H7 B: g1 e, ] i# vJe rie je cache le vrai derriere un masque, 1 P: z" F* d2 p8 Y) f
笑傲人世弃虚妄,
4 ?. m1 { s( A6 Q% ule soleil ne va jamais se lever. 2 v7 i% g& W- o; T) [
心中太阳未露光。
& f" }, `* }5 c" X8 H$ B6 D6 {& W. QUn ange frappe a ma porte
# F) T$ H- @7 W+ r8 J+ ~0 s天使欲敲我心房,
( K" O E; n. W8 K. M, G* e# wEst-ce que je le laisse entrer 1 q! w$ S( q1 t1 m; d" b N5 N
是否开启费思量。
7 A. v3 i% i8 x0 r# q, ~Ce n'est pas toujours ma faute
/ n% ^" r- _; k/ y& d7 a% b6 r纵然往事消如烟, # V0 n* U* l, _7 K
Si les choses sont cassees
E5 C3 S0 F1 U% b, [7 u岂能怨错在我方。 ) l3 V) i; N0 H
Le diable frappe a ma porte
& G" N' {% k6 A# F* ^魔鬼亦敲我心房, : e" j) K: k5 `6 `2 m
Il demande a me parler
% \- y) v O( y) @5 Z9 u4 e信誓旦旦诉衷肠, ) R" g7 ^" i/ w7 B |( N' l
Il y a en moi toujours l'autre
+ f# f6 f' [( J3 B( ^3 h在我眼中都一样, % G$ K( Z7 F) F# b& l: ^" ~
Attire par le danger * t9 |! |$ C" ^% h- x2 l
皆如虚情负心郎。
0 e0 I" i2 C# n" |4 [1 kJe ne suis pas si forte que ça - q" s$ D7 ^! [1 z( z3 y6 L; I
生性并非志刚强,
5 l1 O# U; k, ?6 r1 x- K$ L+ ]et la nuit je ne dors pas ! F* r4 _0 o, U4 E! }! x: v0 q2 X
辗转难眠夜漫长,
, t& D) a! b! I" h G4 B$ ?tous ces reves ça me met mal,
) o% c3 F# C$ A3 v) ~+ z$ p* Y历历往事把我伤。 4 ?$ }8 J3 r6 T! S0 k' j
Un enfant frappe a ma porte 0 y a% x$ Z# \6 h- q4 [. I& x: F
一位帅弟敲心房, 5 ^8 k: h3 c( {( m
il laisse entrer la lumiere,
* y& ?: ^1 K- B. F; W/ R8 H射进一丝希望光,
2 G8 c/ k+ ]8 I) l8 d5 @* A8 m9 t6 A, uil a mes yeux et mon c&&39;ur,
2 V$ O d4 [2 u" n目眩心颤山海誓,. [3 b( \# n' e, ^5 ~
et derriere lui c'est l'enfer 7 h2 A0 Y, q1 p: H: r% R4 d
风月过后梦一场。
7 t* O, B7 P5 x" fUn ange frappe a ma porte % O- i0 `0 D$ U
天使欲敲我心房, & l% N) P: Q4 I8 Q1 h
Est-ce que je le laisse entrer
* r" @+ z/ K, r. W是否开启费思量。
2 z# ~# H; Y" o& I; J( h) H2 aCe n'est pas toujours ma faute # H. d1 i$ i: C& v6 d
纵然往事消如烟,
" \1 k- W! X5 a( m) P- YSi les choses sont cassees % _- ]$ e) ~" m$ J) G7 d- m
岂能怨错在我方。 % \& \5 Y1 c/ H- q: m
Ce n'est pas toujours ma faute # Y$ c1 Z/ y: u, E& `; j5 p+ {
纵然往事消如烟, # Y l1 }, Q; b+ c7 Y2 \
Si les choses sont cassees
, _$ @3 I1 F0 c6 ]4 d9 B岂能怨错在我方。
5 u. T" k$ T5 x2 U% {, b: z3 m6 tCe n'est pas toujours ma faute
% v1 @) X G, [/ r0 p纵然往事消如烟, 0 ^1 L' P# n; g1 i
Si les choses sont cassees * c5 B1 R/ T$ H! |0 d. V
岂能怨错在我方。" x. `+ _# }. L {! o
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|