杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>- H' J; `( I) z% K. Z
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
' y" R2 h# K' y' ^<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
3 \: x% K+ ?/ q, [4 W. z<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>* k% t5 H4 R+ W$ _5 Y
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
+ S2 V# H" b: a* z* l<P>深埋我心底—我爱你 </P>! t, }. J0 S  C( G
<P>From the first moment we met,</P>5 Y* T/ G, _: ~* n% E! {* X" \
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
. h9 G7 \( y& O/ @5 R<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
0 U: c% T/ I( v/ C, O: y! k; E<P>我已痴心爱上你</P>7 {6 f3 V! I* k# A. y& o
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>, I, D, D: M$ P5 O# {  B: Z% B3 h
<P>我们每日相遇谈话 </P>& D1 [: k" ]1 b0 {& o, g
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
2 H9 j, R- b7 L/ x9 r, L<P>但我们从未谈论心事 </P>
1 b8 E: q0 q4 e2 ]<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>- `, D8 B( J* ~- M% o
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>; k6 @, R  L( L, G1 v
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
. o6 d. P! V% G<P>也许我能了解你的感受</P>
0 q0 Y3 {( @4 K  I3 C<P>&nbsp;Love… just the word love</P>: {1 R& i: t5 U9 f' @
<P>爱,爱只一个字 </P>8 @# c& w1 V6 }7 m+ Y( d4 a
<P>Why is it so difficult to express?</P># ^* I& c0 I- {- ]8 O/ m
<P>为何如此难于启齿</P>
0 x9 o6 |, i; E2 H4 e<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
4 ~5 T3 i5 F& B<P>我想说我爱你 </P>8 ^; G9 ~; o2 }" [( I& v
<P>But I never did</P>
) S0 g7 u5 n! @( J# `& b/ O<P>但我不会</P>
3 |- H; o9 I1 e  s<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
) Q* n8 g) a4 W3 \<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>; X( i0 d* _8 y, k: R% x" k9 ?0 d" |
<P>If today isn’t too late,</P>
. g, n( x( ^( p* X+ \3 {. ]<P>如果今天不太晚 </P>- o4 V3 ~% P9 |6 d' `
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>% @6 R9 D' f' M/ n* S
<P>我期盼吐露心声</P>
$ A5 S0 q/ I( D  d<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>5 k' S) u& ]1 K  h
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>) \! C$ `# r3 a) W4 C- }+ @2 L
<P>Can I entrust it to you? </P>
4 U5 V: I; F" y7 P<P>我能把它交付给你吗?</P>6 j! f; k% A( j* |* b
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
" z( J6 b9 b0 T<P>把我的爱放在你心里 </P>! b4 t0 [0 j) ]$ X
<P>Love… just the word love</P>
) X* A. |2 d1 `- A+ D3 w2 C<P>爱, 爱只一个字</P>
) o2 U, s/ d: U8 U<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>2 J$ e+ o( ~" \# x# M: x. d
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>8 c; h2 D  q$ s6 w1 a
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>. D4 m. t6 L) W$ k  _4 Q. l
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
, `5 g) K5 [# c; f<P>&nbsp;But I never did</P>
- Y  A2 Y- z1 Y0 E. ?<P>但我不会 </P>
* D* h5 C& u4 I2 n* J- ]9 ?<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
' g/ O8 l% x. M4 y. F, e9 p<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>% F# i7 ^! F  r( h
<P>If today isn’t too late, </P>
# B1 I: H: J  r1 u<P>如果今天不太晚</P>! g6 s/ D$ c1 `1 y
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>! Z% @) b5 ]: G/ B! A- A
<P>我期盼吐露心声</P>3 ]) ^% u/ Z4 R% o" e
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
+ @1 T) ~& H3 l, S& l<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>/ ~# E: e0 [2 s, @2 d; U
<P>Can I entrust it to you? </P>
! K  y' P2 c$ i<P>我能把它交付给你吗?</P>
7 Z+ W4 F5 H6 Q" J; Z$ u4 o<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>; H" T5 u4 u$ H
<P>把我的爱交付你心 </P>8 k8 w4 b3 [7 L  P) c' t: l
<P>Can I entrust it to you?</P>8 u6 q5 A+ B: u1 X/ d
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P># x' p" Z8 W9 E
<P>Entrust my love within your heart</P>
3 ^: q" M! y4 N# U0 z<P>把我的爱交付你心</P>
/ a! f3 D+ W8 {+ J1 L' c2 }) ^3 @$ ]4 z: Y
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
5 f2 s* e$ A+ K- F' G2 Y0 `<P>月光闪亮</P>
9 i/ `. ~: Q, Q' _: ~+ o7 r<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>9 u, i" ^2 L; }' C" j! k
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>4 y. ^( E# y" U0 Q1 D7 O& P
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>9 b/ @4 _5 R1 o5 I4 d
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>( k3 R3 R( }* V# A
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>9 Z6 ]7 G+ T8 O5 V- r
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>, m# A' p; c* s7 |
<P>The sky is happy down to its soul </P>
; c3 D7 h- ^9 X. B/ x<P>天空也陶醉了 </P># M4 n: O1 B1 A% V  I
<P>With the moon kissing it every night </P>" q: H8 w- O4 s& K1 ?4 O1 l
<P>月亮每晚亲吻它</P>1 O7 E, |) _& s7 z4 i$ P
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>/ k& ?( _( q& V% D, p6 ?& ~% a
<P>看着天空满足于它的爱情</P>( d% q3 H$ q1 A6 N# j- Q
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
, [2 D, w; L( X<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>/ ^; w5 i9 O' q/ ^. |- Q
<P>You needn’t fear anything </P>4 z7 Y0 n$ e$ u8 Z. O
<P>你无需担心 </P>/ Q; J2 l, N7 o
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>, K1 h9 D6 x/ J6 u$ o7 [) h
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
9 y- F& w" s2 ]2 x' T<P>Every other word you utter is love</P>0 V( ^$ @2 v1 m5 S- b5 b/ n5 y
<P>你说的每个字都是爱 </P>) e, |' M% n& U
<P>I really want to know just how much you love me</P>
. C1 V! N4 y: k* [5 D<P>我想知道你爱我又多深</P>1 u( c' G# z# n) o3 Z) b: c
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>3 I& Y( R( S  ]8 z8 Q* G
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>  d# \. t; ]6 Z, o- N+ T
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
6 \' ?6 N1 x% D+ ^: ^2 a+ Z<P>我的爱无与伦比 </P>
0 M1 s. k2 [( i& y  ~<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
! }9 ]; l2 \# q" ]4 L! N: T<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
. n. ]$ ]( v" {- g; |7 ^<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
: t$ ~9 f( y$ H, {" Q<P>整个天空不及我爱的一半 </P>' i- J$ I( q; t4 F& _
<P>I want so much to see inside your heart </P>
0 u+ o! L' \: X: I+ F2 F<P>我好想看穿你心</P>
2 P  q0 Y2 ~+ D1 k! u<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>: x$ R& _- i4 }% o' X' J
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
% [" s: E9 ~: H5 \0 p7 F<P>To prove my love, I’m willing to die</P>& U. U$ k" j- |9 [
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>" I4 _# W: x4 W  k( Z
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>4 u3 \, ], f5 ^" I  A8 \
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>/ g, [3 n( B6 \1 |! M
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
$ w9 k6 r1 r; v<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>3 J9 E* z' x$ V% [9 ?
<P>I regret not dying </P>* e! W, @* ~5 u5 f4 J# N
<P>我遗憾未死</P>
( u( P. L' h; B7 W<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
  g* Q' X, v3 H. C<P>我只有一个舌头</P>1 z5 K' g6 m( D& f, j. Y8 c5 C
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>0 r9 t2 c9 _( W$ A! X3 P2 X. |
<P>它不是近于100,000 </P>
  k9 r$ d1 b& f8 X6 K. o( ~  t<P>With such a tongue as yours, </P>
& u7 M6 R9 m; p8 G5 l* A<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>+ `- \: c: `' ]! |. ~; h. p' e
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
* Y. ^% b( Y* d. Q% u3 ], c0 M6 l' r<P>你的话语跟不上它 </P>
1 E4 d3 P9 i& ~) U3 X8 q<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>" |3 L" A( D% `* u6 l
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>+ _/ A: f2 [3 [) Z
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
( g8 k  e2 U* n, i, t2 d<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>+ i! O( A" ?7 m; S" {
$ E, s* J5 J; @* p5 |" ^
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-20 11:46 , Processed in 0.049393 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表